🔍
Search:
في النهاية
🌟
في النهاية
@ Name [🌏اللغة العربية]
-
ظرف
-
1
마지막에 가서는.
1
في النهاية:
في النهاية
-
-
1
어떤 말에 대하여 덧붙여 말하다.
1
يضيف لفظة في النهاية:
يتحدّث مضيفًا إلى كلام ما
-
ظرف
-
1
마지막까지 내내.
1
حتى النهاية:
دائما حتى النهاية
-
2
마지막에 가서 드디어.
2
في النهاية:
أخيرا في النهاية
-
ظرف
-
1
지금 한창. 또는 이제 막.
1
بمجرد،أخيرًا، في النهاية:
في حالة نشاطه، أو في أوانه
-
☆☆
ظرف
-
1
일의 결과로.
1
في نهاية الأمر، أخيرا ، في النهاية:
بنتيجة شيء
-
2
모든 상황을 다 고려하면.
2
نهائيا:
في حين اعتبار جميع الظروف
-
☆☆
اسم
-
1
일이나 상황이 마무리되는 단계.
1
في النهاية ، أخيرا ، رغم كلّ ذلك ، مع كلّ ذلك:
مرحلة يتم فيها الإنتهاء من العمل أو الوضع
🌟
في النهاية
@ تفسير [🌏اللغة العربية]
-
☆
ظرف
-
1.
어떤 일이 있어도 반드시.
1.
مهما كلّف الأمر:
كلما يحدث وبأي ثمن
-
2.
결국에 가서는.
2.
ختاما، أخيرا:
في النهاية، في نهاية المطاف
-
☆
ظرف
-
1.
어떤 일이 있어도 반드시.
1.
مهما كلّف الأمر:
كلما يحدث وبأي ثمن
-
2.
결국에 가서는.
2.
ختاما، أخيرا:
في النهاية، في نهاية المطاف
-
-
1.
힘든 일이 있더라도 결국은 참고 견디는 사람에게 좋은 결과가 있다.
1.
للصابر حظّ:
إذا يتحمّل المصاعب فسوف تكون النتائج طيبة في النهاية
-
☆☆
ظرف
-
1.
더욱 심하다 못해 나중에는.
1.
حتى، في نهاية:
في النهاية لأنه لا يمكن أن يكون هناك أسوأ من ذلك
-
-
1.
물건을 너무 아끼기만 하다가는 잃어버리거나 못 쓰게 되다.
1.
يعتني بشيء أكثر من اللازم ولا يستخدمه ولكن في النهاية يفقده أو يخربه
-
☆☆
ظرف
-
1.
끝에 가서 결국에는.
1.
أخيرًا:
في نهاية المطاف، في النهاية
-
2.
드디어 마지막에는.
2.
في النهاية
-
-
1.
어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
1.
يخطّط أن يرسم نمرًا، ولكن ينتهي برسم جرو [قط]:
يبدأ شيئًا ما بطموح كبير، ولكن النتيجة في النهاية تكون حقيرة وغريبة خلافًا للبداية
-
-
1.
어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
1.
يخطّط أن يصاد نمرًا، ولكن ينتهي باصطياد أرنب:
يبدأ شيئًا ما بطموح كبير، ولكن النتيجة في النهاية تكون حقيرة وغريبة خلافًا للبداية
-
☆☆☆
ظرف
-
1.
고대하던 것이 끝내. 결국에 가서.
1.
أخيرًا:
في النهاية. بعد انتظار طويل
-
None
-
1.
의도하는 사실이나 행동이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
ـريويا:
عبارة تدلّ على أنّ العمل المقصود أو الفعل المقصود أصبح شرطا للكلام اللاحق
-
2.
어떤 일을 할 의도가 있지만 결국 그렇게 할 수 없음을 나타내는 표현.
2.
ـريويا:
عبارة تدلّ على عدم التمكّن من إتمام عمل ما في النهاية على الرغم من وجود المحاولة للقيام بأمر ما
-
-
1.
잠깐 효과가 있을지는 모르나 그 효과가 오래가지도 않고 결국에는 오히려 상태가 더 나빠지는 일.
1.
عمل له فاعلية لكنّه يستمرّ وقتا قصيرا فقط ويجعل الوضع أسوء في النهاية
-
ظرف
-
1.
결국 끝까지.
1.
أخيرا:
حتى النهاية
-
2.
끝에 가서 드디어.
2.
أخيرا في النهاية
-
☆☆☆
اسم
-
1.
일정한 시간이 지난 뒤.
1.
بعد:
بعد فترة معينة من الزمن
-
2.
다른 일을 먼저 하고 난 다음.
2.
آخر عمل:
آخر عمل
-
3.
순서나 시간의 맨 끝.
3.
في نهاية المطاف:
في النهاية
-
اسم
-
1.
마지막으로 도착하거나 어떤 일을 마무리하는 지점.
1.
آخر نقطة:
نقطة يصل إليها في النهاية أو نقطة فيها ينهي عملا
-
None
-
1.
의도하는 사실이나 행동이 뒤에 오는 말의 조건이 됨을 나타내는 표현.
1.
ـوريويا:
عبارة تدلّ على أنّ العمل المقصود أو الفعل المقصود أصبح شرطا للكلام اللاحق
-
2.
어떤 일을 할 의도가 있지만 결국 그렇게 할 수 없음을 나타내는 표현.
2.
ـوريويا:
عبارة تدلّ على عدم التمكّن من إتمام عمل ما في النهاية على الرغم من وجود المحاولة للقيام به
-
اسم
-
1.
마지막으로 도착하는 곳.
1.
آخر مكان:
مكان يصل إليه في النهاية
-
فعل مساعد
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 하지 못하게 함을 나타내는 말.
1.
يمنع:
تعبير يدل على منع القيام بتصرف يعنيه كلام سابق
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동이 끝내 이루어짐을 나타내는 말.
2.
يحدث أخيرا:
تعبير يدل على تحقيق تصرف يعنيه كلام سابق في النهاية
-
3.
앞의 말이 나타내는 일을 이루고자 하는 말하는 사람의 강한 의지를 나타내는 말.
3.
يؤكد:
تعبير يدل على إرادة قوية للمتكلم لتحقيق أمر يعنيه كلام سابق
-
-
1.
처음에는 잘 지내다가 나중에 나쁘거나 슬픈 일이 생기는 경우를 이르는 말.
1.
عبارة تدلّ على حالة فيها كان جيدا في البداية لكنّه واجه أمرا سيئا أو أمرا حزينا في النهاية
-
ظرف
-
1.
결국에는.
1.
في نهاية المطاف:
أخيرا، في النهاية
-
ظرف
-
1.
마지막까지 내내.
1.
حتى النهاية:
دائما حتى النهاية
-
2.
마지막에 가서 드디어.
2.
في النهاية:
أخيرا في النهاية